- ベストアンサー
「~なしでは私は~できなかった」の言い方。
英検2級の勉強をしていた頃よく出てきた構文で、 「~がなくては、私は~できなかった」 という文があったのですが、この 「~がなくては」 というところの述語が思い出せません。 "not" とか"for"とかを使ったような気がするのですが・・・。 (たしか2つの単語からなる述語) 今英文を書いていて、それが使いたくなったのですが、思い出せません。 ●あなたなしでは、今日の私はいなかった、というようなことを書きたいのです。 ".......you, I'm sure that I'd never have come to where I am today. この言い方は変ですか? そして「~なしでは」の部分、わかる方、教えてください。 それと、その言い方は今使っても不自然ではないですか? 教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#20453
回答No.3
その他の回答 (2)
- busido2006
- ベストアンサー率23% (12/52)
回答No.2
- tooton
- ベストアンサー率16% (28/170)
回答No.1
お礼
回答をありがとうございます。 なるほどです! 参考になります。