• 締切済み

英文にしてください。

『私はpaypalで代金を先払いするので、準備ができたら日本に発送してください。』 以上の日本語を英文にしてください。 ちゃんと伝わるように、少しニュアンスなど変えても構いません。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.2

I will pay for my purchase and shipping by paypal in advance. Please ship the package to me when it is ready. (購入したものと送料を、ペイパルで先払いします。パッケージの準備ができたら私に発送して下さい) 「代金」=『購入したもの」と「送料」と理解しました。 「日本に」ではなくて「私に」だと思います。

dragon1555
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I will prepay by PayPal. You may ship it to Japan when ready.

dragon1555
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A