- 締切済み
英文にしてください。
『私はpaypalで代金を先払いするので、準備ができたら日本に発送してください。』 以上の日本語を英文にしてください。 ちゃんと伝わるように、少しニュアンスなど変えても構いません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- RJERSJ
- ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.2
I will pay for my purchase and shipping by paypal in advance. Please ship the package to me when it is ready. (購入したものと送料を、ペイパルで先払いします。パッケージの準備ができたら私に発送して下さい) 「代金」=『購入したもの」と「送料」と理解しました。 「日本に」ではなくて「私に」だと思います。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I will prepay by PayPal. You may ship it to Japan when ready.
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!