- 締切済み
英文にお願いします!
グローバルプライオリティメールで発送してもらえませんか?余分に掛かった郵便料金は私が支払います。発送後にpaypal請求書を送ってくれたら、すぐに支払います。 以上の日本語文を英文にしてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- shanze
- ベストアンサー率13% (5/37)
回答No.2
Please send it by GPM[global priority mail] . I will pay the excess postage, and make the payment as soon as I receive paypal bill after shipment. 最後の直訳:発送後にペイパル請求書を受け取ったらすぐ支払いをします
- sakura-kenji
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1
Could you send it out with the global priority mail?I pay the postal rate that hangs extra. After it sends it out, paypal is paid at once when billing it. ↑がその日本語文を英文に訳したものです
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!