• ベストアンサー

英訳お願いします

こんにちは (1)外国人に入浴剤をプレゼントするのですが、英語で「入浴剤」ってどう書くのでしょうか? Bath articles ですか? それとも Bath salt ですか? (2)「○○の入浴剤です。良ければ使って下さい」 は英語で、 It is the bath salt of the ○○. Please use it if good. で通じますか?? すみませんが教えて下さい。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 入浴剤は、bath additive、bath agent、bathwater additive、 などと言います。    粉末なら bath salt とも。 2. ○○が温泉の名前なら。It is bath salt of ○○.        ○○が肩こりなど体の調子なら It is bath salt (good) for ○○。      I hope you like it.「お気に入ればいいですが」と言う方が自然かも知れません。

keep7777
質問者

お礼

入浴剤にもいろいろな表し方があるのですね(^u^) 勉強になりました。 詳しく教えて頂き、ありがとうございました! p(^^)q

関連するQ&A