ベストアンサー 忘れずに添付の部品をつけて~の訳 2011/07/29 01:41 下記の訳は問題ないでしょうか? 忘れずに添付されている部品を取り付けてください 勿忘记把付上的部件装上。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー yyn521 ベストアンサー率85% (6/7) 2011/07/29 10:18 回答No.1 大体問題ないですが、「请不要忘记安装附上的零件」に訳して方がいいです。 質問者 お礼 2011/08/01 00:59 ありがとうございました 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) g0872006 ベストアンサー率33% (1/3) 2011/07/29 22:49 回答No.2 「请不要忘记把附带的部件安装上」はいかがでしょうか。 質問者 お礼 2011/08/02 23:53 ありがとうございました 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 接着剤で部品Aと部品Bの隙間を埋めるの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 接着剤で部品Aと部品Bの隙間を埋めます 用黏着剂埋部件A和部件B的空隙。 部品を外すときは、無理に力をかけないでの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品を外すときは、無理に力をかけないでください 把部件取下时,不要安装过度的负载。 部品にグリスを一周塗布するの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品にグリスを一周塗布するの訳 在部件涂上润滑脂一周。 部品が所定の位置にあることを確認するの訳 下記の訳は問題ないでそしょうか? 部品が所定の位置にあることを確認する 确认部件在规定位置 グリスが硬く、部品に塗布しにくい場合の訳 下記の訳は問題ないでしょうか? グリスが硬く、部品に塗布しにくい場合は 润滑脂很硬,在部件难涂上其时, 部品Aはあらかじめ機械の本体に組みこまれておりの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品Aはあらかじめ機械の本体に組みこまれており、部品Bは機械の本体から分離されています 部件A事先被装机械的主体,部件B被分离从机械的主体。 中国語訳 手順2で外した部品を元に戻す 下記の中国語訳は問題ないでしょうか? 手順2で外した部品を元に戻す 把在步骤2取下的部件取下。 ここに記載されている部品は標準のものです。 下記の訳は問題ないでしょうか? ここに記載されている部品は標準のものです。 这里列出的部件是标准的。 部品を外せない可能性がありますのやく 下記のやくは問題ないでしょうか? 部品を外せない可能性があります 有可能不能把部件取下。 部品Aを部品Bと同じ高さにして、Aを取り付ける 部品Aを部品Bと同じ高さにして、Aを取り付ける 使部件A和部件B的高度一样,然后把部件A装上. この中国語訳は問題ないでしょうか? 部品を交換する時以外はボルトを外さないでの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品を交換する時以外はボルトを外さないでください 当更换部件时以外,勿把螺栓取下。 中国語訳お願いします。 立て続けにすみません。 部品に塵がついていないか確認してください。 确认在部件上没有尘土。 この訳問題ないでしょうか? 部品Bとの位置関係が原因で部品Aを外すことのやく 下記のやくは正しいでしょうか? 部品Bとの位置関係が原因で部品Aを外すことができない 因与部件B的位置关系,不能把部件A取下 外しにくいときは の中国語訳 下記の訳は問題ないでしょうか? ベルトが外しにくい場合は ボルトを外してください。 部件很难取下时,把螺栓取下 上側と下側からケーブルを引っ張り出すの中国訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品の上側と下側からケーブルを引っ張り出す 从部件的上侧和下策把电缆拽出来。 DELLのデスクトップPCに付いていた部品なんですが、これ(添付画像) DELLのデスクトップPCに付いていた部品なんですが、これ(添付画像)はなんという部品ですか? オークションに出品したいのですが、部品名がわからないのでぜひ教えて下さい。 添付画像を添えておきましたので、よろしくお願いします 鉄道模型で、添付画像にある部品は……? この添付画像にある部品は何の部品で、どのように使うものでしょうか? 鉄道模型(Nゲージ)の付属部品の中にあり、 説明書にも特に記載は無かったもので……。 中国語訳のチェックをお願いします 下記の訳が問題ないかチェックをお願いいたします。 ロープを部品の凹凸部分に一周巻きつけること 把绳在部品的凹凹部分上绕几一圈。 こういう金属部品を探しています 工作の部品として使いたくて、下記のような金属製の部品を探しています。 こういう製品のこの部分に使われているよとお心あたりのある方、教えていただけませんか?4つ必要なのであまり高額でない製品だとありがたいです。 針金のようにすぐ曲がってしまうものではなく、硬めの金属棒(直径1~2ミリ)で出来たものです。 左側の開放部はあった方がいいのですが、つながっていても構いません。 長さは5~7センチ位、幅は1センチ位のものです。 部品Aより上のボルト のやく 下記の訳は問題ないでしょうか? 部品Aより上のボルトを外す 把比不见A更上的螺丝取下。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ありがとうございました