• ベストアンサー

英訳して下さい

「私が合図したら、そこの窓から逃げるよ」 を英訳して下さいm(_ _)m …学校の宿題は何を求めてるのかなぁ…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

We will breakout from that window when I give a signal. We will escape through that window ~ 「窓」自体から逃げるのではなく、「窓から外へ」逃げるニュアンスが必要だと思うので、 'out’がつく言葉を使ったほうがいいと思います。

chisadayo
質問者

お礼

成る程(◎o◎)ありがとうございますm(_ _)m

その他の回答 (2)

回答No.2

When I make a signal, escape from the window there.

chisadayo
質問者

お礼

ありがとうございます助かりましたm(_ _)m

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

質問サイトに頼るのではなく、 自力で解決する意欲を求めているのでしょう。

chisadayo
質問者

お礼

あはは(笑)ありがとうございました