- ベストアンサー
英訳してください!
こんにちは いきなりなのですが、「派手な物」と「地味な物」の英訳版を教えてください! 宿題でどう~しても必要なんです。 お早目で分かりやすいご回答お願いします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
flashy things http://eow.alc.co.jp/search?q=flashy modest things http://eow.alc.co.jp/search?q=modest
その他の回答 (1)
- GPRO999
- ベストアンサー率24% (64/263)
回答No.2
DELUX・・・・と 派手 STANDARD・・・・・・の違いですべてに使えるのでは? 地味 派手の表現は様々な形容詞があって地味は少ないでしょう? 文書表現と会話表現でいろいろ、表現したいカテゴリーで 選び方が変わってきます
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます! そういえばどんな文章か教えるのを忘れてました・・・ すみません(>0<) でも、とても参考になりました。ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます! めちゃくちゃ分かりやすい回答ですね~(笑) 良いサイトまで教えていただき感謝感謝です。 とても参考になりました。ありがとうございました。