- ベストアンサー
題名:英訳して下さい。
題名:英訳して下さい。 私の名前は〇〇です。 人に恵みを与えられる人間、そして利口な人間に育つ様にという意味があります。 上記を英訳して下さい。 学校の宿題という訳ではありません。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「利口」の真意が何であるかによりますが、人としては、「smart(抜け目ない)」や「clever(巧妙)」であるよりは「wise(知恵のある)」ほうが遥かに印象がいいです。でも、ニックネームから想像するに「This name was meant so that I would grow up to give blessings to others and be intelligent(知的)」と言いたいのかな?
その他の回答 (3)
- tomoyukira
- ベストアンサー率9% (42/430)
回答No.3
My name is XY, X means mercy to others and Y means to be smart. XY はあなたの名前の漢字ニ文字です。 by TOEIC910
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2
Hi, I'm 〇〇. This name means 'the one who gives many blessings to the others' and 'to be a clever person'. なんていかがでしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
My name is ○○ It means a person who benefits from others, and grows up to be wise. でしょうか。
お礼
鋭い指摘ありがとうございます(*^^*)助かりました(^-^*)