• ベストアンサー

和文英訳をお願い出来ませんでしょうか?

お恥ずかしい話ですが、以下の和文が英訳できません。 英語に御堪能な皆様、どうかお力を貸していただけないでしょうか? 「ご担当者様 お世話になっております。◇大学の□です。御社に注文している雑誌の△△の●●号が、まだこちらまで届いておりません。 実際に、発行された雑誌ですか? もしそうであれば、料金はもう支払ってあります。 早急に、下記の住所までご発送下さい。 宜しくお願いいたします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

To whom it may concern, I would like to thank you for patronage, I am □ with ◇ university. I had ordered the ●●issue of △△ magazine from your company, but I have not received it yet. Is it an issue virtually published? I have already payed the bill for it,so I was wondering if you could send it to the address below immediately. Thank you.

jiqimao80
質問者

お礼

お忙し中、有り難うございました。 これで、胸を張って業務が行えます。 本当に、有り難うございました。