次の英文メールの意味を教えてください
あるイギリスのお店である商品をネット通販で買おうと思い、
色々と質問をしたりして最後に「じゃあ買います」というところまで伝えました。
すると、次のようなメールが届きました。
カードで支払いをしようと思っているのですが、
このメールではカード番号を聞こうとしているのでしょうか?
メールで伝えるのはさすがに抵抗があります。
正確な意味をどなたか教えてください。
------------------------
Hi,
We can 'phone you - probably Friday, to take card details - please send some suggested times and the number.
Or, or send them across four emails at varying times.
We need the long number on the card.
Start date
End date
issue number if appropriate
SEC (last three numbers on signature strip)
Billing address
Also please confirm name and delivery address.
Thank you.