- ベストアンサー
notの置く位置
what did students NOT receive?学生がうけとっていないものは?と書いてあるんですが what did not students receive?だとダメなんですかね?実際もnot receive?という聞き方をするんですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ちょっとした意味のニュアンス違いではないでしょうか? What did students not receive? 学生がうけとっていないものは? 例をあげてみます。 What did you not understand? あなたの解からないというのは?(直訳=あなたは何を理解していないの?) What did I not know has cost me dear? 私の無知が(知らなかったこと)高い損をしています * What did not students receive? 学生が受けなかったのは?(たとえば優勝して帰ってきたのに歓迎もされなかった。とか) * あなたの言う“実際もnot receive?という聞き方をするんですか?” そうですね。[have not received] などのような完了でつかわれます。
その他の回答 (1)
- english_hour
- ベストアンサー率46% (83/180)
回答No.1
どちらでも構わないと思います。
質問者
お礼
what did notのかたちもあることがわかってよかったです dont you などの付加疑問文のときもよく混乱していたので
お礼
両方使えるということがわかってよかったです ありがとうございます