- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳 not fight the charges)
和訳 not fight the charges
このQ&Aのポイント
- 告発を争わないが、裁判官に真実のこと、暴行を働いておらず、何ら違法行為をしていないことを伝える
- 「告発を争わない」とは、自分が告発を否定したり、争ったりしないことを意味します。
- 和訳としては「告発に対抗しない」と表現することが適切であり、具体的には「告発に反論しないが、真実の事実を裁判官に伝える」と説明できます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
告発に対して抗争はしないが、裁判官に真実のこと、すなわち暴行を働いておらず、何ら違法行為をしていないことを伝える(、というものであった)。
お礼
perfect, thanks!! :o)