• 締切済み

英訳お願い致します。

******** 連絡が遅れてごめんなさい。 日本に来る予定があるの? またみんなで集まれたらすごくうれしいです。 ALEXが交換留学の引率で日本に来ると聞きました。 いつか日本に来る時は教えてくださいね。 ******** お願いいたします。

みんなの回答

回答No.2

I am sorry for the delay in getting back to you. Do you have plans to visit Japan? I would be thrilled if we could all get back together again. I heard Alex is coming to Japan accompanying exchange students. Please let me know when you get a chance to come!

gaalyee
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまい、申し訳ありません。 回答ありがとうございました。 おかげで、連絡ができました。

回答No.1

Sorry for the dealy of my response. Do you have a schedule to come to Japan? I will be very happy if we can get together again. I heard Alex will come to Japan as an escort of exchange students. Please let me know when you come to Japan.

gaalyee
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。 回答ありがとうございました。 おかげさまで、連絡をとることが、できました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A