• 締切済み

次の英文の和訳を教えてください。

A drop shipper would be coming over to japan to pick the item after payment has been recieved by you.

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

支払いがあなたによって受領されたあと、卸売商は品目を選択するために日本にやって来ます。 ☆ 私は、上記の様に解釈しました。

  • nani-21
  • ベストアンサー率35% (34/95)
回答No.1

★A drop shipper would be coming over to japan to pick the item after payment has been recieved by you. 卸売業者は、あなたから支払いが受理された後で、日本へ送るアイテムを選び(見つけ)ます。

関連するQ&A