• ベストアンサー

英文の誤りを教えてください

高校時制の英文の誤りを教えてください Hardly I spoke to him than he was gone. よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.2

普通の語順にすれば  I had hardly spoken to him than he was gone. になるので、hardly を文頭に置けば、  Hardly had I spoken to him than he was gone. となるのではあるまいかと思いましたが、どうでしょうか。 なお、辞書を見ましたら、than を用いるのは 「非標準」 であると記されていました。 普通は before や when を用いるみたいです (ただし before の場合は単に過去時制だけでもよい、とも記されていました)。

egeeee
質問者

お礼

ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

  spokeじゃなくspokenでないかと思います

関連するQ&A