- ベストアンサー
この日本語を英文にしてください。お願いします
会いたいと思ってくれるのは嬉しいけど、そんな頻繁には会えないです。 私だって仕事で疲れたり、色々あるからお休みの度に会うのはとても難しい。 私はあなたとゆるいお友達になりたいと思っています。 私は消えてなくなったりしないから、のんびりお付き合いしましょう - - - - - - - - できれば的確な訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I can't see you that often, though it's nice of you to suggest that we should. I have a job, I can get tired, and I have got other things to do besides. So it would be hard if I am to see you every time I am off work. I want our relationship to remain a casual and a friendly one; no constraint in our relationship. I am not going to suddenly disappear or anything, so let's see one another in a more laid back fashion.
お礼
ありがとうございます。とても助かりました(><//)