- ベストアンサー
日本語でも面倒な言い方なんですが英文に…
日本語がおかしいかもしれませんが、 どなたか下記の内容を英文にして頂けませんか? "あなたが真面目な人(恋愛に対してです)かどうかは これから分かると思います" "あなたと一緒に写真に写ってる人は、 多分私の友達の友達の知り合いです" 以上です。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Whether or not you are serious about love, I will find out in due course. 2. One person in the picture with you is probably an acquaintance of a friend of a friend of mine.
お礼
ありがとうございます!自分で英文にしたのと全然違ってたので 助かりましたーー!!