• ベストアンサー

sinceとfrom

「~以来…している」とゆう文章を作る時、sinceかfromかでいつも迷ってしまいます。 正しく使い分けるヒントがあれば是非教えて頂きたいです!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

from も since も「~から」という意味があり, 時の起点を表すことができます。 since の後は過去のみ, from は過去・現在・未来,自由です。 from は終点を to ~で表すことが可能です。 since は終点は最初から決まっています。 現在完了なら今。 過去完了なら過去のある時点。 (起点の過去はそれより前の過去) My mother has been sick since last week. という現在完了なら,これで最初から「今まで」 という終点が決まっています。 since 以下の起点から,今いる現在へ向けて 継続の波がせまっているイメージです。 「~以来…している」はまさしくこの現在完了で since を使うパターンです。 I moved to Tokyo in 2005. I had lived in Osaka since my childhood. 過去完了の場合,起点は since 以下。 終点は上の例では2005年です。 2005年にいる気持ちになって,since からその時点にせまっている感じ。 from ~は起点を表すのみ。 to ~によって終点が表されたとしても from A to B によって幅が決まるだけで せまっているというイメージはありません。 I will live in Osaka from next month to the end of the year. I lived in in Tokyo from 2002 to 2010. 過去でも未来でも幅を表すだけ。

annaboa01
質問者

お礼

遅くなってしまいましたがありがとうございます! fromは過去現在未来が自由で、幅を示すだけとゆうのが、なるほど!と感動しました(^∀^)ノ 説明頂いた内容を忘れずにもっと理解が定着するようがんばります!

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

since = from a definite past time until now は過去のある時点から今まで。「~以来…している」はこれ。現在完了と組合わさる場合が多い。 ----It's been raining (ever) since dawn. from = indicating a starting point; opp. to は from/to の組み合わせで起点/終点(from だけで起点)を表します。 ----a week from today ----housewives who work from morning to night (=without stopping)

annaboa01
質問者

お礼

遅くなってしまいましたがありがとうございます! sinceとfromの使い分けに少し自信がつきました\(^ー^)/

回答No.1

「~以来…している」なら、よほど特殊な場合以外は、since です。 since ~、は、~から、今まで、ずっと、という感じの意味合いなので (「今」は現在(完了)でなければ、「そのとき」)、~以来にピッタリです。 from ~、は、ときを表すときも、場所を表すときも、to … とセットで (片方だけ出てくるときもありますが、基本セットだと思ってた方が) ~から…まで、というふうに使われる前置詞で、~以来との相性は あまりよくありません。 ついでに、to …、…まで、と到達点を表すので、日本語の「~へ」も、 到達することが前提でないときは、to …、でなく、for …などの 表現になるのが普通です。(leave for …など)

annaboa01
質問者

お礼

遅くなってしまいましたがありがとうございます!これで~以来ときたらsinceを使える気がします(^w^)

関連するQ&A