- ベストアンサー
The Ambitious Hayabusa Project and the Importance of Asteroid Samples
- The Hayabusa Project was a groundbreaking mission by JAXA to explore and collect samples from asteroid Itokawa. The mission aimed to develop advanced technologies such as ion engines and autonomous navigation system. By studying samples from Itokawa, which date back to the beginning of our solar system, scientists hope to gain insights into the mysteries of our system's origin.
- The word 'since' in the sentence 'Since asteroids like Itokawa date from the beginning of our solar system, such samples will help solve the mysteries of our system's origin' is used to indicate a reason or cause. It introduces the reason why the samples from asteroids are important in solving the mysteries of our solar system's origin.
- In some cases, the word 'since' in a sentence like 'Since asteroids like Itokawa date from the beginning of our solar system, such samples will help solve the mysteries of our system's origin' may not be used in the sense of indicating a time or duration. Instead, it is used to introduce a premise or condition for the statement that follows.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
since ~は「~以来、から」という前置詞・接続詞用法以外に 「~だから、なので」という理由を表す接続詞の場合があります。 日本人は as ~で理由を好みますが、特にアメリカでは理由の意味では as を用いず、 since がよく使われます。 普通には because ~で理由ですが、「~である以上」のような意味合いで since はよく使われます。 Since ~, が前置する場合は理由の場合が多いです。 無理やりには「~から」が「~だから」という理由になる、 くらいに覚えておけばいいです。
その他の回答 (2)
辞書を引くといろいろ意味があります。その中から合う意味を選ぶわけですが・・・・ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/77562/m0u/since/ 一番下にある、 3 …のゆえに,…だから. ▼becauseほど強い因果関係を示さない;((米))では軽い理由のasより好んで用いる Since we're not very busy just now, I can get away from the office. ちょうど今あまり忙しくないので事務所を抜け出せる. ですね。 こっちだと http://eow.alc.co.jp/search?q=since 2.~なので、~だから ・All right, since you insist. : 分かったよ。君がそこまで言うなら。 ・Since we're friends, we'll go dutch. : 友達同士なんだから割り勘にしよう。 接続詞なのですね。 結構よく出てくる使われ方です。見慣れると分かるようになると思いますよ。
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
この質問の英文の場合 since ≒ because