• ベストアンサー

医学の英文の訳

医学の英文を訳していますが、難しすぎて悩んでいます。 どなたか手伝ってもらえますか? とりあえず英語の内容の方ですが、以下のような題名についてのことです。 Evaluation of Three-Dimensional Segmentation Algorithms for the Identification of Luminal and Medial-Adventitial Borders in Intravascular Ultrasound Images. ALC の英次郎で単語を調べたんですが、文章が作れませんでした。 どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 00seven
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.5

「血管内超音波画像中の管腔/外膜内側境界を識別するための3次元セグメンテーション・アルゴリズムの評価」 超音波を使って撮像した画像の中で、どこが血管部分かということをはっきりと見分けられるように、血管とその外膜との境い目をコンピュータで識別する、という話ではないでしょうか。 セグメンテーション(←分割、区分)アルゴリズムを使って、血管部分とその他の部分とにグループ分けするのだと思います。 題名だけでは苦しいですが…。もう少し調べてみたいと思います。

yaho
質問者

お礼

いろいろと内容まで調べていただいて、ありがとうございました。 大変参考になりました。 ちなみに管腔は、'かんこう'と読むんですよね?

その他の回答 (4)

noname#211914
noname#211914
回答No.4

MiJunです。 略語辞典によると、 「percutaneous transluminal angioplasty :経皮的血管形成術 」 という例があります。 従って、 -------------------------------- 血管内超音波画像による血管と内外膜境界の判定における3次元分断アルゴリズムの評価 ------------------------------- 蛇足ですが、以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか? 「超音波リングアレイプローブによる血管内狭窄部の厚み計測 」 ご参考まで。

参考URL:
http://chihara.aist-nara.ac.jp/gakkai/USBT/btmeeting3/BT-96-17.html
yaho
質問者

お礼

超音波のサイトは大変ありがたいです。 ありがとうございます。

noname#211914
noname#211914
回答No.3

MiJunです。 Originalは以下の参考URLサイトでしょうか? 補足お願いします。

参考URL:
http://www.cs.columbia.edu/~noemie/to_classify/67.html
yaho
質問者

お礼

教えていただいたサイトとは少し違うんですが、 また必要になるかもしれません。 ありがとうございました。

noname#211914
noname#211914
回答No.2

自信はありませんが、 ・・・Luminal and Medial-・・・の部分は「and」ではなく、「of」ではないでしょうか? --------------------------- 血管内超音波(イメージ)法による内外膜境界の蛍光(発光)の同定のための3次元分断アルゴリズムの評価 ------------------------------------ あるいはLuminal」が細胞の一部で、内外膜の近傍の組織を指す言葉であれば、 ----------------------------------- 血管内超音波(イメージ)法によるルミナールと内外膜境界の同定のための3次元分断アルゴリズムの評価 ----------------------------------- でしょうか? ご参考まで。

  • baian
  • ベストアンサー率39% (276/696)
回答No.1

専門外なのですが、http://www.kotoba.ne.jp/の医学カテゴリの辞書を使ってみては? http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/lookup-j. htmlhttp://apollo.m.ehime-u.ac.jp/GHDNet/98/eiwa.html などなど、色々専門ごとに辞書が載ってるので…

yaho
質問者

お礼

いろいろ教えていただいたありがとうございました。

関連するQ&A