• ベストアンサー

They believed that the earth was flat. =

They believed that the earth was flat. = They believed the earth to be flat. なぜ同じなんでしょうか? もちろん意味は分かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • konkichi
  • ベストアンサー率45% (94/206)
回答No.1

ああ、いったん締め切ってとは、こういう意味だったんですね。 We believe him to be honest. 私たちは彼が正直だと信じる。S+V+O+C We believe him honest. とも言います。 S+V+O+C の特徴は、O=C つまり、主語と述語の関係を持っていることです。 him (he) = honest ですから、 上の二文ともに、次と同じ意味ですね。 =We believe that he is honest. これは、S+V+O ですね。 いよいよ本題です。 They believed that the earth was flat. は、前回説明しましたが、S+V+O ですね。 これは、上の説明と全く逆になりますから、 =They believed the earth ( to be ) flat. これで、いいでしょうか? 説明不足なら、追加質問して下さい。 konkichi

その他の回答 (1)

  • petunia
  • ベストアンサー率38% (455/1197)
回答No.2

to be flat は、名詞用法のto不定詞で、目的格補語として働いているからです。 the earth=be flat という関係なので、 that the earth was flat と、書き換えることができます。 ただし、このS+V+O+to不定詞と言う形は、なかなか曲者で、すべてがthat節に書き換えることができるわけではないので、他の動詞については、その都度用法をご確認ください。