- ベストアンサー
英文添削をお願いします!
助力下さい!! 宜しくお願いします。 1、タンクトップの上に着る薄手の上着を探しています。 I'm looking for thin jacket [coat ,outerwear, upper] .I'd like to wear it on tank top. *特に「上着」という言い方がわかりませんでした。これは極、柔らかい生地でできた「ふわり」と着る感じを出したいです。 2、UVカットのサングラスを探しています。I'm trying to find UV coat sunglasses. *特に「UVカットのサングラス」という言い方がわかりませんでした。 3、これは若い人向きの洋服じゃない? This outfit is for young, isn't it? 4、帰り道は何か交通手段がある? どこででもタクシーは拾えますか?もしタクシーがつかまらなかったら困るからそこへ行くのは止めておこう。 Is there any means of transportation to go back? Can we catch a taxi anywhere? If we can not, we are at a loss, we won't go there. *特に「もしタクシーがつかまらなかったら困るから」という言い方がわかりませんでした。 5、買い物の荷物を預かってくれる所がどこかにありますか? Is there any place I can leave my package anywhere? *「買い物の荷物」と言う場合はどの単語を使えばいいですか? 荷物 burden // cabin baggage // load // tod // tote // package // pack // baggage // bag // luggage
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.Jacketにはかなり広い意味がありますので"light jacket"で良いのではないでしょうか。上着と特定したくないのであれば、"something light to wear on top of a t-shirt (tank top)"で。 2.#1の方と同じで"with UV protection"が1番使われていると思います。 3.若いかどうかは人によって違いますので、ご自分で若すぎと感じたのであれば、"It is a little too young for me."で良いと思います。 4.If it is going to be difficult to get a taxi back, we won't (/we don't want to) go there. 「~だったら」という条件ならば現在形で。 5.私だったら単に"shopping (bags)"と言います。
その他の回答 (1)
- 0grin
- ベストアンサー率18% (10/53)
こんいちは。 #*特に「上着」という言い方がわかりませんでした。 「上着」はjacketまたcoatだと思います。jacketのほうは薄手の気がします。 #*特に「上着」という言い方がわかりませんでした。 #これは極、柔らかい生地でできた「ふわ り」と着る感じを出したいです。 soft fabric、fabric that is light to the touch、 soft, light fabricなども聞こえる。 #*特に「UVカットのサングラス」という言い方がわかりませんでした。 UV-coated sunglasses で分かると思いますが、次の言い方もありそうです。 - sunglasses with UV protection - UV-absorbent sunglasses #3、これは若い人向きの洋服じゃない? #This outfit is for young, isn't it? "for the young"のほうが分かりやすいと思います。 ”This is young isn't it?”も聞いたことあります。 #*特に「もしタクシーがつかまらなかったら困るから」という言い方がわかりませんでした If we'll have trouble getting a cab back, we won't bother going there などと言う意味かな。 #荷物 bagsまたはluggageは十分だと思います。stuff, thingsなども聞こえる。
お礼
回答ありがとうございます!! 「なるほど!」の連発です!とても参考になりました。 丁寧な回答を頂いて本当に感謝です!
お礼
Pippinさん!いつも回答ありがとう御座います。 全ての回答に満足です!このまま使ってみます! insomnia から moping になっていたので... Come on, cheer up! !