• ベストアンサー

possible, impossible, capable of

possible, impossible, capable of の使い分けを教えて下さい。 This crane is ( ) up to 30 tons. ( )に入る選択肢が4つあります。 (1)capable to lift (2)capable of lifting (3)possible to lift (4)impossible to lift 答えは(2)ですが、どうして(3)、(4)ではだめでしょうか? possible, impossible の性質を教えて下さい。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

同じ「できる」という意味合いの形容詞 able, capable, possible では使い方が異なります。 able, capable は「主語が...する能力がある」という意味で, able は主に人が主語(擬人化されている物も可) capable は人・物とも主語になれます。 今回のような機械の場合,capable が自然ですが,able も使えると思います。 それよりもこの両者の違いは be able to 原形 be capable of ...ing という点です。 そして,possible は「事柄が起こる可能性がある」という意味です。 代表的なのは It is possible for A to 原形 という形式主語構文で「A が...することが可能である」という意味になります。 すなわち,「A が」というのは不定詞の意味上の主語であって, possible の主語は「...すること」という事柄になります。 今回だと It is possble/impossible for the crane to lift ... のようにしなければなりません。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。 スッキリしました。

その他の回答 (1)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2

3つの基本的意味は次の通りです。 possible :ありうる、起こりえる impossible: ありえない、起こりえない capable:能力、実力がありできる possible の ”ありうる"”起こりえる”は, capableの”能力的にできる”とは 意味が異なります。したがってpossibleの主語の多くは事象ですが、capableは、具体的な 人、ものとなります。 (1)capable to lift この不定詞の用法はないです。(2)の形式とします。 (2)capable of lifting 主語がliftできるとなります。 (3)possible to lift it is possible for this crane to lift なら文法的に可です。 (4)impossible to lift (3)の否定形です。

touran123
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A