zak33697のプロフィール

@zak33697 zak33697
ありがとう数851
質問数16
回答数1,333
ベストアンサー数
275
ベストアンサー率
27%
お礼率
51%

Success is Journey.

  • 登録日2005/10/22
  • 都道府県その他米国
  • 仮定法のifと普通のif

    1. If I studied very hard, my dream would come true. 2. If I study very hard, my dream will come true. 1の文はifを用いた仮定法の文、2の文は普通のifの文 この二つの文をの意味はほとんど一緒ですよね?

  • 何で英語って難しいんですか?

    母国語しか喋れない人からすれば、簡単な外国語なんてないんですけど…。 「英語は簡単」なんて言う人は、どう言う風に勉強してるんでしょう? 教育課程で何年勉強しても、日常生活で嫌と言うほど英語を聞いても、洋画や洋楽で英語と触れ合っても…一向に身につく気配がありません。 他の外国語に比べれば、単語の意味などがわかる言葉は多少多いです。 でも、文法なんてサッパリだから実用水準ではないし、これだけ毎日触れてる割には会話も出来ません。 ほとんど触れる機会のない言語なら、少々勉強したぐらいじゃ身につかないのはわかりますよ。 でも、英語は日本国内いたる所にウンザリするほど蔓延してます。 日々英語を見聞きしてるのに、なぜ「英語は苦手」と言う日本人は一向に減らないのでしょう。 英語以外の言語はよく知りませんが、本当に「英語が世界一簡単」なんでしょうか?

    • noname#177423
    • 回答数7
  • run across 「偶然~に出会う」

    僕は run across … = run into … 「偶然~に出会う」と習いました。 ところで run across はなぜ「偶然出会う」という意味になるのですか? run into の方は推測で「~に向かって突進する」→「ぶち当たる、突入する」→「遭遇する、出会う」という流れなのかなあと思ったんですけど、run across の方はなぜこういう意味になるのですか?

    • mkfdh
    • 回答数3
  • 「語尾を上げる」を英語で何と言いますか?

    日本語を勉強している知人がいて、話し言葉でいつも「○○なのか?」「食べるか?」など、「最後に『か』を付けて疑問形にする」を、デスマス調でない時も徹底している子がいるので、「か」を取ったほうがソフトに聞こえるということを教えたいのですが、「『か』無しでプレーンな単語のまま語尾だけ上げたほうがソフトに聞こえるよ」というのを英語でなんといえばよいのでしょうか。 make the pitch high? make the tone high? これで合っているのかわかりません。直接会っていれば、やってみせればよいのですが、メールで教えているのでわかりやすい説明が必要です。お教えいただけると助かります。

  • ホテルメイドって英語では?

    パティシエが作るホテルメイドのケーキが楽しめる!と英訳したいのですが、ホテルメイドって英語ではどのように表現しますか? 各国のホテルのサイト等参考にしているのですが、適切な表現が見つかりません。 アドバイスをよろしくお願いします。