• ベストアンサー

「脳を始動させる」を英語で表現すると、

「脳を始動させる」を英語で表現すると、 例文では、kick-start your brainとなっていましたが、 start your brainとか、begin your brain でも言い換え可能ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.2

そういうのはインターネットの検索サイトで叩いてみるといいですよ。そうすれば実際に使われている表現かどうかが解ります。 でやってみましたが、begin your brainではほとんど何もヒットしませんね。 start your brainでヒットするのはjump start your brainという言い方です。 もちろん、kick start your brainもありますよ。 あと言いそうなのは、activate your brainとか、 Unleash the power of your brainなどですかね。

yuzusuki
質問者

お礼

なるほど!インターネットで検索すると、よく使われている表現かどうか分かるんですね 今後こうやって調べてみます。ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

その何れもworkableでありましょう。 ただ使用される状況が見えていませんので、何とも断定は致しかねますが、 start up the(your)brain launch the(your)brain 等の表現もございます。

yuzusuki
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。他の表現まで紹介していただきありがとうございました。語彙を増やしていこうと思います!