- ベストアンサー
「脳を始動させる」を英語で表現すると、
「脳を始動させる」を英語で表現すると、 例文では、kick-start your brainとなっていましたが、 start your brainとか、begin your brain でも言い換え可能ですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そういうのはインターネットの検索サイトで叩いてみるといいですよ。そうすれば実際に使われている表現かどうかが解ります。 でやってみましたが、begin your brainではほとんど何もヒットしませんね。 start your brainでヒットするのはjump start your brainという言い方です。 もちろん、kick start your brainもありますよ。 あと言いそうなのは、activate your brainとか、 Unleash the power of your brainなどですかね。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
その何れもworkableでありましょう。 ただ使用される状況が見えていませんので、何とも断定は致しかねますが、 start up the(your)brain launch the(your)brain 等の表現もございます。
質問者
お礼
お礼が遅くなり、申し訳ありません。他の表現まで紹介していただきありがとうございました。語彙を増やしていこうと思います!
お礼
なるほど!インターネットで検索すると、よく使われている表現かどうか分かるんですね 今後こうやって調べてみます。ありがとうございました!