• ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 投資の意味が下記なのですが、 lay out money と capital の意味がわかりません。 ご教示をお願いいたします。 Laying out money or capital in expectation of a profit

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 利益をもとめて金、あるいは資本を出すこと  下記の6番です。  http://eow.alc.co.jp/lay+out/UTF-8/

kabihana
質問者

お礼

どうもありがとうございます!!!!! とてもすっきりして嬉しいです。

その他の回答 (1)

noname#118086
noname#118086
回答No.1

lay out~投資 capital 資本

kabihana
質問者

お礼

どうもありがとうございます。

関連するQ&A