• 締切済み

英訳に困っています。

簡単な英訳に困っています。以下の文です。 「オーライ(All right.)の‘right’と、日本語で右を表す‘right’は同じ単語です。」 また、ある一つの文の中の単語の働きを説明する時は、どのようにすればいいのでしょうか。 例えば、「"There are lots of flowers in the garden." の "There" には意味がありません。」を英訳するとどうなるのでしょうか。

みんなの回答

回答No.5

you can say 'all right' or 'right and left' but these two right is the same word. you can say "These are lots of flowers in the garden." But this 'these' has no actual meaning. こんな感じでしょうか。あくまで参考までに

  • kyle_1983
  • ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.4

as in という表現を使えばよいですよ。 同じ単語というのは同音異義語だということですよね。 それなら、homonymという単語を使えます。 例えば以下のようになります。 "There" as in "There are lots of flowers in the garden” has no meaning.とか "Right" as in "All right" and "right", which is in Japanese word "右”, are homonyms.

surfkobe
質問者

お礼

"as in ~" と homonyms は知りませんでした。大変勉強になりました。 どうもありがとうございました。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.3

例えば ``There'' in the sentence ``There are...' has no meanings. とか There are no meanings in the word ``there'' in the sentence ``There are...'' などとは言えると思います. ちなみに Merriam-Webster とか Cambridge ではこの there を「文を導入する」と説明してます. 「意味があるか」と言われるとちょっと難しいところで, 意味がないとも言えなくはない (つまり be を完全自動詞と解釈すれば本来不要... だけど, 語調が悪いので入っていると考えれば「意味はないけど入っている」とも考えられるので). なお, この意味では Merriam-Webster ではなんと代名詞として立てています.

surfkobe
質問者

補足

ご回答ありがとうございました。 おっしゃるとおり、私も ``There'' in the sentence ``There are...'かな、と思っていたのですが、"the sentence ``There are...'"の続き方がこれでいいのか心配になりました。the sentenceと"There are ~"は同格と考えたらいいのですよね?ただ、そうした場合、単語と文の同格になってしまうので、少々自信がなかったのです。"There are ~"は形は文でも、一つのフレーズとしてとらえるべきなのですよね。もしよかったら、お考えをお聞かせください。

  • kktpg
  • ベストアンサー率18% (3/16)
回答No.2

単語の働きを説明する時とはどんな時ですか? "There are lots of flowers in the garden." の中の意味では前での方の回答と同じく、'are' や ’is’ とかのbe動詞とセットで使って ”存在する”という意味ですよね?? 蛇足ですが、thereには『そこ(あそこ)』とか『ほら』みたいな意味もありますよ。

surfkobe
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 単語の働きを説明する時とはどんな時ですか?→英文の中にある一つ一つの単語の働きを英語で説明する場合のことおたずねしたかったのです。つまり、英語で英文法を説明する時の言い方が分からなかったのです。 There be ~におけるthereには意味があることは知っています。ただ、子どもに"There be ~."の構文を教える場合、一つの決まり文句として教える場合が多いのです。そういう意味で"there"には意味がないと英語で教える場合の英文を知りたかったのです。

noname#77550
noname#77550
回答No.1

there に意味が無いとはどういう事でしょう? 意味はあります。《ある》という意味です。 もし、この文に there が無かったら文としても訳としても成立しません。 庭にたくさんの花が(あります)という存在をあらわす意味があります。

surfkobe
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 There be ~におけるthereには意味があることは知っています。ただ、子どもに"There be ~."の構文を教える場合、一つの決まり文句として教える場合が多いのです。そういう意味で"there"には意味がないと英語で教える場合の英文を知りたかったのです。

関連するQ&A