• ベストアンサー

英訳お願いします(><)

自分で書いてはみたものの、ネイティブにうまく伝わりませんでした;だれか、助けて下さい! 「社会的に誉められない人間の欲望を、罰金という脅しを折り込みながら禁止することは、かなりの細部にまでおよんでいる。」 っていうのを英語にしたいんですが・・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Most people in Japanese society ban human's bad(illegal) desire with fines and penalties as threat. これでいかがでしょうか? 社会的にほめられないが、人間にかかるのか、欲望にかかるのかが、不明なのですが???  社会と言うのは日本社会ですよね?

その他の回答 (1)

  • kenk789
  • ベストアンサー率15% (104/691)
回答No.1

↓の翻訳エキサイトで、英日、日英の翻訳が無料でできます。まだどんな翻訳ソフトも完璧なものはないですから、注意してください。お役にたてば幸いです。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
satonoopy
質問者

お礼

ありがとうございます。 結構こういうサイトは活用してて、(^^;)それで、変な訳に出来上がってしまってので・・・。やっぱ、自力でやるしかないですね☆ミ 回答が早くてビックリしました。 ありがとうございます!!

関連するQ&A