• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:こんばんわ。)

リビングマシーンとは?庭づくりの基本サイクルから考える

このQ&Aのポイント
  • リビングマシーンは庭づくりの基本サイクルに基づいた概念である。
  • 具体的には、有機性廃棄物や下水廃棄物を適切に分解し、専門のコンテナの上で土壌に使用し、収穫した食べ物からは生物分解性廃棄物が生成される。
  • このプロセスは、庭を作る→食べ物を作る→廃棄物が生成される→汚染が進むという一連の流れを示している。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.2

確かに、先行詞のfoodを食物として捉え文法的に正しく読むとharvesting food which・・以降の内容に矛盾がでてきますよね。 たぶん、一つの文体で2つの文章を作り出す、手法と思います。 味噌は harvesting food で 1)は、harvest/gather a crop の作物を収穫するの意味で。 2)は、gather fertilizer 肥料として集める。 1)の文章は using wastes, appropriately broken down, usually in some specialized container, on the soil, and harvesting this organic fertilizer which, when processed, generates biodegradable waste. 2)の文章は  using wastes and harvesting a crop which, when eaten, generates sewage. sweage = waiste の2つの文章が折り重なっている

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

using wastes ... and harvesting food ... という文の構成だと思います。 前半を修飾するのは appropriately broken down, usually in some specialized container, on the soil という部分。 → 特殊な容器の中で分解された排泄物を土壌に対して施肥する 後半の food を修飾するのは、when processed, generates biodegradable waste, and when eaten, generates sewage という部分。 → 加工されれば、有機肥料を生み出すし、食べられれば、排泄物として体外に放出される食物

関連するQ&A