• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を翻訳してください。(ビジネス))

5% decrease each year for 5 years

このQ&Aのポイント
  • I do not have a target in mind, but if it would be possible to offer maybe a 5% decrease each year for 5 years assuming the volume stays near the current level, we may be able to stop any competitor from taking this business away from us.
  • Translation request: How should I translate the following email into Japanese? It's difficult to capture the nuances and I'm unsure how to translate it effectively.
  • If we can offer a 5% decrease each year for the next 5 years, maintaining the current volume, it could potentially prevent our competitors from taking over this business.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

回答1さんは、ちょっと違うのではないでしょうか。  we may be able to stop any competitor from taking this business away from us.  この部分が。  5年にわたって、今現在の量を保てるのならば、5%値引き(割引)あるいは、なにかを5%少なめに  することができるし、そうすることで、他社を引き離すことができ、他社にシェアを奪われることはないかもしれない。  最後は、そういうことが書いてありますが。  

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

取引量を現在の水準に近い量を維持するのなら、5年間にわたって、毎年の取引金額の5%を割り引きすることが出来なくもない。わが社だけがこの取引を独占できるという条件下ならば。 という趣旨の文のように思えます。

関連するQ&A