- ベストアンサー
ビジネス英文 翻訳お願いします
- イマイチわからない英語がありまして・・・・翻訳ソフトを使っても意味がわかりません
- 分かる方助言お願いします。
- PLEASE LIST THREE MOTORCYCLE INDUSTRY REFERENCES
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
PLEASE LIST THREE MOTORCYCLE INDUSTRY REFERENCES: 3件のモーターサイクル業界の取引先をリストでください。(訳者:お付き合いのある関連企業の住所と思います) NAME 名前 ADDRESS 住所 NOTE: INITIAL ORDER MUST BE $500.00 AND NO ORDERS ACCEPTED UNDER $250.00 ご注意:最初の注文は500ドル(以上)で、250ドル以下のご注文は受け付けられません。(訳者:英文には「以上」の文言がありませんが、次に250以下と出ますので、おそらく記載忘れとおもいます。不安でしたら次のメールで確認したほうが良いかもしれません。) PLEASE ALSO PROVIDE THE FOLLOWING WHEN FAXING BACK YOUR APPLICATION: あなたの申請書をファックスで送り返していただくときに以下の情報のお送りください。 1.A COPY OF YOUR LETTER HEAD 1.会社名の入った便箋 2.A COPY OF YOUR BUSINESS CARD 2.あなたの名刺のコピー 3.A COPY OF YOUR FIRMS LOCAL ADVERTISING PAGE LISTING 3.地域で使用した御社の広告のページを記載してください。 PLEASE CONTACT US IF YOU NEED ANY ADDITIONAL INFORMATION FROM US. WE LOOK FORWARD TO DOING BUSINESS WITH YOU. さらに情報が必要な場合はご連絡ください。今後御社とお取引ができることを楽しみにしております。
お礼
やっと理解できました! 本当に有難うございました。 感謝します。