• ベストアンサー

bonded out の意味を教えてください。

bonded out の意味を教えてください。 「She's bonded out of jail.」という文なのですが、 「彼女は釈放されて刑務所を出た」 という意味であってますでしょうか? どなたか分かる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

bond には「保釈金」の意味もあるようなので、ひょっとすると「保釈金を払って出た」という意味も考えられるように思います(保釈金でなくて、保証人がいて出してもらえたということも考えられますけれども、この文だけからでは判断できません)。

erika999
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 bond=保釈金 とても勉強になりました! 前後の文もなく判断材料が少ない中 アドアイスしてくださって感謝します。 助かりました。ありがとうございました。

関連するQ&A