ベストアンサー learnとlearn aboutに違いはある? 2010/06/07 14:13 learnとlearn aboutに違いはある? learnとlearn aboutにニュアンスの違いはありますか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー ucok ベストアンサー率37% (4288/11421) 2010/06/07 16:01 回答No.2 例えば 「learn English」=「英語を学ぶ」 すなわち、英単語を覚えたり、英語を話したり書いたりできるように勉強すること。 「learn about English」=「英語について学ぶ」 すなわち、英語はイギリス発生の言語であり、いろいろな国で教えられていて云々かんぬんという具合に、英語とは何ぞやということについて勉強すること。 などの違いもあります。 質問者 お礼 2010/06/08 13:20 ありがとうございます 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) bakansky ベストアンサー率48% (3506/7251) 2010/06/07 15:28 回答No.1 learn は、「習得する」「身につける」 learn about ... は、「~のことを知る」「~のことを聞き知る」 The boy had learned to read. その少年は読み方を覚えた。 I learned of the accident today. 今日その事故のことを知った。 (例文は「スーパー・アンカー英和辞典」より) 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A about、approximately の違い 英語初級レベルの者です。 「おおよそ(約)」の意味でつかわれる 「 about 」 と、「 approximately 」 ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? 「 approximately 」 は、「about」より堅い表現と辞書に書いてありました。 特に、、「 approximately 」 に馴染みがありません。 よろしくお願いします。 aboutのニュアンス 英語初心者です。 オンライン英会話で勉強しているのですが、 今日、下記のような問題が出たのですが、 答えがイマイチ理解できません。 Her brother is 「interested in」 chatting online. この「interested in」にベストマッチする単語を選べ、という問題で、 1.about 2.with 3.into 4.by この4つの選択肢のなかから、先生(フィリピン人)は、1.about が正解だと言いました。 でも辞書(英辞郎)でaboutを調べても、そのようなニュアンスはないような。 私が理解できないと思ったのか、先生は例として What do you want to learn about? と例示してくれたのですが、 こちらとしては「え、なんでそこにaboutがいるの? learnで終わっちゃダメなの??」と ますますわからなくなりました。 どなたか、平易な日本語で教えていただけないでしょうか。 move aroundとmove about 2つ教えて下さい。 ・「move around」と「move about」のニュアンスの違いを知りたいです。大変恐縮ですが、例文を書いて頂けないでしょうか。 ・「move about」に、「(気の向くままに)ぶらぶら歩く」といったニュアンスはありますか? ご回答よろしくお願いします! 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム studyとlearn studyという単語は「勉強する」という意味であることは誰でも知っている単語ですよね。そして、類義語には learnがあって、こちらは「学習する」と訳されることが多いですよね。日本語でも「勉強する」と「学習する」は類義語ですが、この意味の違いは英語のstudyとlearnの違いとは違うように思います。そこで質問ですが、少し複雑になりますが、日本語との意味のズレも含めて、studyとlearnの違いを具体的に教えてください。 know と learn の使い方を教えて下さい。 以下の文を英訳する時、正しい文を教えて下さい。また、辞書でknowとlearnを調べると、ともに「知る」という意味がありますが、その用法の違いを教えて下さい 「私は真実を知って驚いた。」 1. I was surprised to know the truth. 2. I was surprised to learn the truth. 「私たちは彼女が失踪したのを知って驚いた。」 3. We are surprised to know she had disappeared. 4. We are surprised to learn she had disappeared. How about ...? と What about ...? の違いに自信がなくなってきました。 How about ...? と What about ...? の使い方は分かっていたつもりなのですが、最近また自信がなくなってきました。 それで、どのような場合には同じように使える、このような場合にはこちらを使うとかいうふうに、二つの用法の違いを教えて頂けませんでしょうか?お願いします。 aboutとof の違い (1)I have been thinking about you, and feeling guilty about my long silence. (2)I have been thinking of you, and feeling guilty about my long silence. このabout とofの違いは日本語でどう訳すのが、適切ですか?(男性→女性の場合) learnについて I hear it takes at least three years to learn to get along with British people. 英国人と仲良くなるには少なくとも、3年はかかるそうね。 上記の英文でlearnは、どういう意味で使われているのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。 worry about 意味の違いはありますか? What do you worry about? What are you worried about? 意味の違いを教えてください。 [aound]と[about]の違いについて教えて下さい? ベレ出版「もっともっと前置詞」より (1)Papa is looking about the table for his keys. (2)Papa is looking around the table for his keys. 本のイラストによると、鍵を探している様子が微妙に違って描かれています。[about]と[around]の微妙な表現の違いについて、教えて下さい。 以上 Learn moreとadvantagesの訳し方 Learn more about the advantages of working with GE Digital’s Professional Services team and how you can accelerate time to value with a Quick Start solution 以上の内容ですが、「Learn more」をどう訳したらいいでしょうか? あと、advantageは利点と訳していいでしょうか? 私の訳は以下のようですが、添削をお願いできないでしょうか?(Learn moreは訳していません) GEデジタルグループの専門家サービスチームと提携することの利点、そして、いかにクイックスタートソリューションで価値実現までの時間を短縮するか ×learn swimming a) ×learn swimming (「泳ぐことを覚える」) b) learn how to swim 「泳ぎ方を覚える」 泳法を身につけたいときにはb)のように言い,a)のようには言えないと思います。 さて,それは何故ですか? 生意気を言うようですが,”learnするのはhow=(たとえば)actionであって,swimmingそれ自体ではない”というような,形をなぞったような説明ではなく,英語学的なご説明であると嬉しいです。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム it's all about *** it's all about という言い回しにはどういったニュアンスがありますか? たとえば it's all about the money it's all about love どちらも楽曲のタイトルですが、口語でも使うことがありますか? all about my mother という映画もありました。 ただ単に「**についての全て」って言っているだけなんでしょうか。 もっと成句的だったりことわざ的な意味合いがあれば知りたいと思い質問しました。 どうぞよろしくおねがいします。 learnの目的語について An infant whatever race learns whatever language it hears, one about easily as another.「どんな民族に属する幼児も、自分の耳に入ってくる言語が何であれそれを覚えるのであって、言語が違ってもその難易の程度にほとんど差はない。」 one about easily as anotherもlearnの目的語と書かれていたのですがどうしてもそう思えません。whatever language it hearsという目的語があるのにoneをとるなんて意味的におかしくありませんか?同格とも思えないのですが。 think aboutとthink ofの使い方の違いを教えて下さい。 think aboutとthink ofの使い方の違いを教えて下さい。 よろしくお願いします。 「~を心配している」のニュアンスの違いは? 英語初級レベルの者です。 「~を心配している」という表現がありますが、それぞれ、ニュアンスや、書き言葉、口語的などの違いはあるのでしょうか? (1) be concerned about. (2) be worried about (3) be anxious about よろしくお願いします。 "learn goals"の意味 "learn goals"の"learn"の意味がわかりません。「目的を吟味する、目的をしっかり持つ」の意味でよろしいでしょうか? excited to do or about 下記2つのセンテンスにはニュアンスの違いはあるのでしょうか。 1. I am excited to make this video. 2 .I am excited about making this video. 他に例えば 3. I am happy for you geting accepted to the program. 4. I am happy that you have been accepted to the program. などにもやはりニュアンス的な違いがあるのでしょうか。 特に形容詞の後にto 動詞原型を持ってくる場合と、そこにfor や about などのその形容詞に適したと思われる前置詞を持って来て、その後に名詞を挿入するのではなく動名詞( xxxing)を場合の二つの分の違いを知りたいです。気にしなくていいほどのことなのでしょうか。 どなたかご存知でしたらご回答頂けますと助かります。 moreの使い方 私たちはもっと仕事について学ぶことが出来る We can more learn about jobs. We can learn more about jobs. We can learn about jobs more. どれが正しく翻訳できてますか できればそれぞれの文の違いも教えて欲しいです 回答よろしくお願いします of と about の違い 「私は、カルチャーショックについて一度も聞いたことがありませんでした。」を英訳すると、 「I had never heard of culture shock..」 になりますが、何でここのofはaboutじゃないんですか? aboutでは間違いなんですか? 解説お願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます