- ベストアンサー
it's all about ***
it's all about という言い回しにはどういったニュアンスがありますか? たとえば it's all about the money it's all about love どちらも楽曲のタイトルですが、口語でも使うことがありますか? all about my mother という映画もありました。 ただ単に「**についての全て」って言っているだけなんでしょうか。 もっと成句的だったりことわざ的な意味合いがあれば知りたいと思い質問しました。 どうぞよろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- honeyracoon
- ベストアンサー率38% (196/503)
回答No.3
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.2
お礼
なるほど~、the money の曲調もなんとなくそんな感じです。 質問してみてよかった、ぜんぜん想像もついてませんでした。 どうもありがとうございました!