• 締切済み

この二つの文は同じ意味でしょうか?

この村では全く変化がない。という文を英語にした場合 Nothing ever happens in this village. となると思いますが、別の英作文として It never happens anything in this village. でもあっておりますでしょうか?

みんなの回答

回答No.2

Anything never happens in this village. とするなら同じ意味になります。 it never happens anything in this village. ではitの指すものが不明だし、文法上おかしくなってしまいます。

TAKU24
質問者

補足

お返事ありがとうございます。 ただ、Anything never happens in this village. という文も出来ないと思います。 any で始まる名詞や代名詞,すなわち anything, anybody, anyoneなどは否定語(not, never)の前に置く事は出来ないはずです。。 not anythingやnever anythingしか出来ないはずです。

  • mtkame
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.1

It never happens anything in this village. という英文はありません。 この分では、Itが何を指すのかが不明です。

TAKU24
質問者

補足

Itを仮主語のつもりで書いたのですが、法則が違いますよね・・・ 勉強になりました。。。