- ベストアンサー
否定文の英作文
今、否定文の英作文をしているのですが、 ・私は負けるためにここに来た訳ではない。 ・英語を話せる日本人はあまりいないし、正しく英語を書ける日本人はさらに少ない。 の2文が上手く書けません。 誰かわかる方、英作したものと、 出来ればそれを書くときのポイントみたいなもの(例えば、not ~ at all 「少しも~ない」みたいな)を書いてくれると助かります。 解答お願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I'm not here to lose the game. (I'm here to win.とかつなげたいところですが) ★目的ですから、不定詞の副詞用法を用いるとよいでしょう。 Those Japanese people who speak English are not many, let alone those who write correct English are much fewer. Not many Japanese people speak English. Only a few Japanese can write correct English. ★only a few でほとんどいないーーという意味。rareという語でもいいかもしれません。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2
I am not here to lose. Few Japanese can speak English and even fewer can write appropriate (correct) English sentences.
質問者
お礼
すばやい解答ありがとうございます。 助かりました。 また何かあったらお願いしますm(_ _)m
お礼
丁寧ですばやい解答ありがとうございます。 助かりました。とても感謝してます(^^ゞ