- ベストアンサー
[OFF]の意味は?
NHKラジオ英会話より This song was a smash hit in the late '60s. But the songwriter never made a penny off it. この歌は60年代後半大ヒットした。 しかし、作曲者は一銭も設けることはなかった。 (質問)「it」は「This song」を指しているのでしょうが「off」の使われ方がわかりません。どなたかよろしくお願いいたします。同様の例文も2~3教えて頂ければ助かります。以上
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
make A from B で「BからAをつくる」という意味になります。 これを受動態にした,Paper is made from wood.「紙は木から作られる」は有名ですよね。 そして,off は「~から(離れて)」という意味の from とほぼ同じ意味になるだけでなく, 根源として「~から」という意味の from と同じ意味でも用いることができるのです。 すなわち,make a penny from ~「~から1ペニー(→お金)を作る」の from が off に変わったものです。
その他の回答 (1)
noname#14589
回答No.1
it は、そのスマッシュヒット(そしてそこから生み出される利益など)を指しています。 make off で、持ち去る、盗む、みたいな使われ方がああり、受身の意味で「享受する」というニュアンスがあるようです。 作詞[作曲]家は、そのヒットから恩恵を受けることはなかった。
質問者
お礼
ご回答有難うございました。とても参考になりました。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで
お礼
ご回答有難うございました。目から鱗が落ちました。offをfromと同様に使用するんですね。感謝です。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。