• ベストアンサー

和訳お願いします。

和訳お願いします。 後すみません場違いですが、回答して頂いた方と個人的に連絡とる方法ありますか? ここにメールaddress掲載出来ないみたいですね。 HI? I WOULD LIKE TO BE UPDATED ON THE PRICES OF VEHICLES AND THE ON GOING DISCOUNTS LEFT HANDS AND RIGHT HAND DRIVES.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

「今日は  例の車の値段について最近の情報ほしいです。そして現在行われている左ハンドルと右ハンドルの割引(価格)について教えてほしいです。」  という内容です。 (1) 何かいま値が下がっている(上がっているなら聞く必要はありませんから)、と思っているらしい。 (2) 終わりが又分かり難いと言うか、ちゃんとした英語になっていないんですが、「現行の割引」のあとに左ハンドル、アンドで結んで、右ハンドル。尻切れとんぼです。まあ無理して意味を付けようとすれば、「どっちが安いか」と聞いているのかなと思います。  むかし「XXXに質問」という形で、繰り返し質問した方がいます。    

ynm85681
質問者

お礼

ありがとうございました。 そうなんですよ、変わった質問が来まして。  ”むかし「XXXに質問」という形で、繰り返し質問した方がいます。”なるほど!。 ただこのまま質問し続けて良いのかなと(^^;すごくタイムリーでめちゃくちゃ助かりますけど。 SPS700さんは在宅の仕事に興味ないですか?mixiで募集しようと思います。

その他の回答 (2)

  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.2

ハイ(げんき?) 右ハンドル、左ハンドルの価格、値引き額の最新情報を教えてください。 would like to be updated ですから、「最新情報をください」と言う意味です。

ynm85681
質問者

お礼

すみませんありがとうございました。 またお願いします

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

各車両と現在継続している右ハンドルと左ハンドルの割引の価格を更新したいと思います。 かなぁ。。。 ここは個人情報や個人のサイトなどの誘導はできないので、、、、 ひょっとしたら、IDとメールアドレスのアカウントを一緒にしている 人もいるかもしれませんが、、、、、かといってずけずけと メースするっていうのも、、、、、

ynm85681
質問者

お礼

すみません 助かります、またお願いします。

関連するQ&A