- 締切済み
利き足って英語でどう言うんですか?
利き足って英語でどう言うんですか? 逆はweak foot 利き手はleft-handed right-handedなのはわかるんですが… すいませんが教えて下さい
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mickeyzz
- ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.1
http://books.google.com/books?id=TSsWAAAAYAAJ&pg=PA14&lpg=PA14&dq=right-leg+left-legged&source=bl&ots=iCW164PIrH&sig=EoUaF9ksijTAT90DKJFsh1C5hRE&hl=en&ei=lV2mS7quLY-0tgfFw4GcCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CAgQ6AEwAQ http://www.guardian.co.uk/notesandqueries/query/0,,-78506,00.html http://www.bigsoccer.com/forum/showthread.php?t=458407 http://www.unicyclist.com/forums/archive/index.php/t-51415.html 利き足って英語でどう言うんですか?>>> 上記の英文サイトで色々でてきます。 一番の適訳は Dominant foot/leg それから手と同じように Left-footed/legged right-footed/legged などです。 お役にたてば