- ベストアンサー
英訳
こんにちは。 ハリケーンは反時計回りに回転します。英語で書きたいのですが、下の文でおかしいところはありますか? The hurricane rotates to left-handed.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The hurricane rotates counterclockwise. となります。 ちなみに、 left-handed は 「左利きの」という意味です。
その他の回答 (2)
- Carlos777
- ベストアンサー率26% (61/231)
回答No.3
left-handedは左利きという意味です。 時計回り、反時計回りはそれそれclockwise, unticlockwiseという 言葉がありますので、to left handedの替わりにunticlockwiseを使うと宜しいとおもいます。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
- tasogare32
- ベストアンサー率46% (208/446)
回答No.1
turn counterclockwise という簡便な表現がありますよ。英国ではanticlockwiseと言いますが。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。