どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。
翻訳機などで訳しましたが、スリッパの下りが良く分かりません。
よい訳があればアドバイスをよろしくお願いします。
She will have a good smooth even skin, with no marks or pocks in it, but it is a dull crêpe skin, the face has much character. She a clear complexion that is tired looking but more or less a light fresh in color, shelled prawn or shelled shrimp pink in tone. With a little ruddiness here and there, and paler where the skin is pulled smooth over the bones.. She will have a long straight perfect nose. which is quite wide at the bridge. Making the eyes look wider apart. The nose tip is rounded or ball shaped. The shaft of the nose between the bridge and tip is smooth in shape and the bone well defined. A lean nose that has a perfect shape, lean and excellently proportioned to the face. She has thin oblong cheeks, with high set wide but not very prominent cheekbones That just take the roundness off the face. The cheeks are lean and muscular, slightly sunken, but in a muscular sinewy way and this only visible when she talks or in some facial expressions that involve stretching the jaw, When the face is still and expressionless the cheeks are less hollow, less visibly muscular, but still sleek and lean in the cheeks and jowl. The cheeks are just a little haggard looking. Just a little dingy and tired and faded in the face, like a haunted woman who has had a rough night, there is just that cast, a face full of memories, like a worn slipper, not old but one who has seen a lot of life. The eyes remain bright or wistful even when the face looks haggard and worn
彼女は良い滑らかな肌を持っていて、その中に傷やニキビ跡もありませんが、たるんだ肌で、肌は多くの特色を持っています。彼女は疲れているとはっきりわかる色ですが、多かれ少なかれ新鮮な色味、エビの殻や剥きエビのピンクです。皮膚が骨の上で引っ張られている場所は少し赤みを帯びています。(あちこち小さな赤みがあり、皮膚が骨の上でなめらかに引っ張られている場所です)彼女は長い真っ直ぐな鼻を持っています。目と目の間はかなり離れています。目が離れているように見える。鼻先は丸みをおびているか丸い形をしています。目と目の間と鼻の軸は滑らかで骨は明確に定義されている。彼女の鼻筋は完璧な形をしています。すっきりして顔によく合っています。彼女はほっそりとした楕円形の頬をして広くて高い頬ですが目立たない頬骨です。それは顔から丸みをなくします。ほほは痩せて筋肉質でわずかに窪んでいますが、筋肉のような見え方でこれは彼女が話す時や顎を伸ばすことを含むいくつかの表情でしか見えません、顔が無表情になっている時は頬は空洞ではなく、目に見えない筋肉で、まだ頬と顎は艶があります。頬は少しくぼんで見えるだけです。少しくすんで、疲れて、顔がぼやけて、荒れた夜を過ごした幽霊のようにちょうどその役はメモリがいっぱいの顔ですり切れたスリッパのように見え老いているのではなく多くの人生を見た人。顔がぼんやりとしたように見えても目は明るい。
お礼
詳しい解説ありがとうございます。自由自在という言い方は色々な言い回しがあるんですね。検討してみます。