• ベストアンサー

英語ではどう言えばいいですか?

「どちらかが欠けても成立しない」などのような、「どちらかが~でも」と言いたい場合、英語でどう表現したらいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

It will not stand if either of them is missing. 「もしどちらかが欠けていたら、うまくいかないだろう」  とeither を使うこともできます。  http://eow.alc.co.jp/either/UTF-8/?pg=1  また It will not work if one of them is missing 「もし一つが欠けていたら、うまくいかないでしょう」と one を使うことも出来ると思います。

engg
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございました!

その他の回答 (1)

回答No.2

文脈とか何が成立するかとかによって動詞を選ぶ必要があるかと思います。以下は一例です。 It cannot be realized without one or the other. http://eow.alc.co.jp/%E6%88%90%E7%AB%8B%E3%81%99%E3%82%8B/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/%22one+or+the+other%22/UTF-8/

engg
質問者

お礼

なるほど。こうも言えるんですね。 ありがとうございました。 (どちらの回答がいいとも私には言えないので、回答順にポイントさせていただきます。)

関連するQ&A