ベストアンサー 英語が得意な方お願いします!! 2010/02/04 01:55 「パンチの効いた~」って言う言葉をよく使いますよね。 この「パンチの効いた」を英語で例えるとなんて言うんですかね? 何か当てはまる言葉があれば回答お願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー sanori ベストアンサー率48% (5664/11798) 2010/02/04 02:07 回答No.1 なんと、辞書に載ってました。 http://eow.alc.co.jp/%e3%83%91%e3%83%b3%e3%83%81%e3%81%ae/UTF-8/?ref=sa 質問者 お礼 2010/02/09 00:53 なんと! どうもありがとうございます! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語得意な方!!お願いします!! 英語の得意な方,以下の言葉の意味を教えてください。 1.Volume in Level 2.Total Volume 3.Base Check Amount 4.OSRP Pool Check 5.Adjustment 6.Balance Forward 7.Autopay Debits 8.Transfer Fee 9.Check Amount 10.Volume Breakdown 11.Qualifying Information 以上になります。サプリ関係の事業で受け取った 明細書(?)に上記の言葉が記載してあり,意味が分からず 困っています。分かるもののみの回答でかまいません。 英語の得意な方,ご回答の程宜しくお願いいたします。 英語を得意としている方 こんにちは 英語初心者です。 これから私が書く文章をよりネイティブに近い言葉に直して下さい。 I want to be able to speak to English by phone so please talk to English from now on by phone. (私は電話で英語ができるようになりたいからこれからも英語で話して下さい) 間違ってるかどうかは別として、今日私がアメリカ人の友達に英語で話されましたが僕がわからないとわかると日本語で僕に合わせてくれました。 でも悔しいので次は英語で話せるようにしたいので、このような文章で相手に伝えたいです。 伝わらないことはないと思いますが、より自然にしたいです。 ご回答よろしくお願いしますm(__)m 英語が得意な方教えてください 友達が来月から実習に入るため"桜"の写真の裏になにか英語で言葉を添えたいと思っています。 前向きな言葉や努力出来るような言葉 ぴったりな英文があれば意味も含め教えてください。 英語が得意な方、よろしくお願いします☆★☆ 『好きな建物』という言葉を英語に直訳したらどうなりますか? また『嫌いな建物』というもの教えてください!!お願いします。 英語の得意な方・・・。 英語の得意な方、ぜひこの言葉の英訳を考えてください! その言葉というのは「道険笑歩」という韓国?のことわざで、ボクシング世界チャンピオンの徳山さんが好きな言葉だそうです。意味はそのままなのですが、『道が険しくても笑って歩こうぜ!!』という意味だそうです。 英語が得意な方、お願いします。 英語が得意な方、お願いします。 歌詞を作っているのですが、どうしても英語に出来ない部分がありまして… 『風に揺られて』を英語にすると、どう翻訳したら良いのでしょうか? 翻訳サイト等で調べているのですが、どこも違った回答になってしまってわけが分からなくなってきてしまいまして…。 『揺れる』と「揺られる』の辺りでうまく訳せません。 英語が得意な方、お答えお願いできないでしょうか? 英語が得意な方、詩的な文を教えてください いつでも空の中に永遠を見つけられる。 と言う様な言葉を英語にするにはどんな言い方が ありますか? 「空」と言うものに「永遠」を感じられるといった風な。 それか 空に永遠を見る。 と言う言葉では。 出来るだけ短い言葉で、意味を色々と考えられる 様な綺麗な英語言葉にしたいのですが。 ネイティブの方が聞いてもちゃんとした詩的な 一文だと言う物を教えてください。 宜しくお願いします。 英語が得意の方!!!!! 英語が得意な方。下の日本語を英語にしてください。 1.どんな事があっても、ずっと一緒にいる。この言葉は嘘だったの? 2.本当の理由をおしえて、、、 3.私の幸せはあなたが大切な人と、幸せになる事。 4.「守ってやる」そういったのに、私の心はまもってくれないの? 5.もう一度だけ、「愛してる」そういって… 6.あなたは今誰をあいしていますか? 7.悪いところ全部なおすから、やり直したい・・・ 8.2番でもいいから、私をみて 長いですが、1つだけでもいいので、よろしくおねがいします! 英語が得意な方 英訳お願いします。 自分は英語が苦手なのでかっこいい言葉などを英語にするときに困っています。 英語の得意な方 英訳よろしくお願いします したの言葉です。 ・過ぎ去りし思い出 ・約束のお守り ・心の力 ・心の鍵 ・勇敢な心 よろしくお願いします 英語得意な方お願いします! 友達と自分の性格について話した時に、 なぜ自分をそのように思うのか? いつ自分がそうだと思うのか? とは英語で何と聞けばよいのでしょうか?(>_<) 回答おねがいします!!! 英語が得意なかた教えてください 日本の新幹線などの ○○ 1号 2号車 3番 A席 (↑電車名 こだまとかのぞみとか) を英語にすると、どうなりますか? 翻訳したり調べたりしたのですが、いまいち確証が無かったので回答お願いいたします。 英語が得意な方ー 英語が得意な方!! "この人たちの踊りはとても揃っていて綺麗だった" "この人たちの踊りは力強いけどとてもなめらかだった" "あの歌は少し他とかわっていて良い曲の選択だったと思う" の英訳お願いします。エキサイト翻訳などへ行ったのですが、 文法があんまりで(ーー;) 出来れば早急に回答をお願いします 英語が得意な方、お願いしますm(_ _)m!! お互いに日本語と英語を 教え合ってもらっているイギリスのお友達がいるのですが、 「愛情」って何? と聞かれて、ただのloveではない表現だと思うので 回答に困っています(;_;) 宜しくお願い致します(T_T) 補足/BAさんにありがとうポイントを送る方法も、教えて頂けたら幸いです(>_<。) 急いでます(」´Д`)」英語とくいなかた こんばんは。 突然で申し訳ないのですが、 「オススメの本」を英語にするとどうなるのでしょうか。 回答おねがいいたします。 大至急英語が得意な方、よろしくお願いいたします!! 音楽用語なんですが、「仮歌ボーカリストを募集中です」って英語でなんというか教えてください! 仮歌の意味は、作曲家が、曲のデモテープで、適当な言葉をつけてボーカリストさんに歌ってもらうことです。 英語の得意な方、英訳をお願いします。 英語の得意な方、英訳をお願いします。 「今話したように読書には、文字を覚えられる といった良い所があります」 「楽しいという言葉しか知らない人は、どうして楽しいか、どのくらい楽しいのかといった細かい感情は伝えられ ません」 急ぎで申し訳ありません。明日までなのでなるべく早くお願いします。 英語の得意な方お願いします2 先ほど同じような質問をさせていただいて、自分で作った英文を掲載して改善点などを教えていただいたのですが、続きの文章で、どうしても作れない部分があり、もしお時間がありましたら協力お願いいたします(>_<) ・今までの私は外国の人を目の前にすると、自分の英語が間違っていたらはずかしいという思いが先にはたらいてしまって、言葉がつまりなかなか積極的に話すことができませんでした。 ・自分の中にあった、コミュニケーションはこういうものであるといったある種の固定観念に変化があったのかもしれない。人と交流するときの自分の姿勢を変えるだけで、すごく楽になることができたし、自分が習得してきた言葉を使っていろんな人とコミュニケーションをしている、その空間がとても楽しいと感じられるようになった。 ・相手の事も自分の事も、何でも正しく理解する前から分かったような気になって決めつけたり、ごまかしたりするのは楽かもしれないけど、そこで終わってしまうのです。そこで立ち止まって、コミュニケーションの敵と戦うことができれば、すごく成長できると思います。私はこれからも自分のなかにいる敵と戦って、自分の世界を無限に広げていきたいと思う。 英語の得意な方へ教えてください。m(__)m 先輩が結婚してプレゼントを贈りたいんです。手紙に 「結婚おめでとう!お二人に幸あれ!!」 と英語で書きたいんです。しかし私は中学の英語もできないくらいです。英語の得意な方、これを英語に訳してください。よろしくお願いします。 m(__)m 英語お得意な方おしえてください!! 英語お得意な方、ぜひ教えて下さい!! 自身でする英訳と違ったニュアンスやより良い英訳をぜひ学ばせていただきたいので、みてくださったかた、わかるとこだけでももちろんありがたいので、下記の文ぜひ英訳お願いします(^-^) 本当にびっくりしました。あなたはいつも私を驚かせてばかりです。あなたがモールで私のために選んでくれたこと、とても嬉しく愛おしいです。 手紙もとっても嬉しくて、自分が今まで聞いたことのある言葉のなかで1番あたたかく愛に溢れた手紙でした。10月のハワイは仕事が忙しくていけなくなってしまったけど、そのかわり12月くらいにシアトルに行く為の休みは頑張ってとろうとおもっているよ。笑 すごくむずかしいけど。 とにかく私はあなたのおかげで幸せです。 とゆうかんじのニュアンスで英訳おねがいいたします!! 英語が得意な方にお尋ねしたいんですが… 翻訳機能を駆使して↓の文章を英訳したんですが、 「埃の中にいる微生物が塗装や合成樹脂を傷めてしまう」は 「The microbe which is in dust damages the coating and synthetic resin.」 で合ってますでしょうか。 もし間違っている場合は別の訳し方を教えていただけると助かります。 英語が堪能な方、ご回答をお願いします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
なんと! どうもありがとうございます!