- 締切済み
傭船契約のRecapとは
傭船契約書に xxx entered into a recap. of time charter basic agreement as of xxxという英文があります。 定期傭船基本契約のrecapとは何のことですか? ご存じの方宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#183197
回答No.3
欧米では契約の完全締結の過程の第一段階として「合意」(Agreement)というプロセスがあるようです。つまり、「基本合意のまとめを締結」→「基本合意書を締結した」という意味ではないでしょうか。recap は recapitulation の略で意味は一般的にNo1さんの言う意味と思います。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
傭船契約書だという点からの推測ですが、 recapture 【名】回復 省略ではないかと、、、、意味としては 何月何日現在で定期傭船契約を「回復する契約」(つまり、再契約)を締結した。 ではないでしょうか?
noname#109750
回答No.1
テクニカルタームとしては分かりませんが、普通に解釈すると、「まとめ」ですが…。
お礼
やはり、recap は recapitulationの略で「要約」ですかね……。 有難うございました。