- ベストアンサー
なんて書いてあるのでしょうか?
以下の英文の訳を教えて頂けないでしょうか? You and I want to understand each other A pair of turtledoves これは2文ですよね? 最初の文は「あなたと私はお互いを理解したい」ですか? 下の文はどう訳せばいいのか全くわかりません。 「turtledoves=きじばと」だと思いますが、 きじばとが何なのでしょうか? 何か特別な意味があるのでしょうか? ちなみにこの文は2文上記のように繋がって書かれていました。 お分かりになる方がありましたら、是非教えてください。 お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#246704
回答No.1
1文目はおっしゃる通りの訳でもいいですし、たとえば 「僕たちはお互いを求め合ってる」でもいいです。 A pair of turtledovesの意味はこちら。↓ http://eow.alc.co.jp/turtledove/UTF-8/
お礼
早速にありがとうございます! これは恋人同士の会話か告白をしているような状況と 捉えればよろしいのでしょうか? きじばどが何なのかと思っていましたが、すっきりしました。 ありがとうございました。