- ベストアンサー
英語のワンフレーズ「優雅にお茶を…」
「優雅にお茶を…」という意味合いの英語のワンフレーズを教えてください。 用途としては、ポストカードに一言乗せるような感じです。 クリスマスカードなんかで言うところの、 「May the joy of Christmas always be with you」 みたいなものです。 実際には年賀状に使おうと思っていて、「今年も優雅にのんびり行きましょう」 という意味合いで使いたいと思います。 意味合いが伝われば、厳密に日本語と同じでなくても構いません。 「お茶」が含まれていればOKです。 私の拙い英語力では、 「Let's enjoy a graceful tea time」 「Have a sweet tea time」 くらいしか思いつきません。 意訳でも構いませんので、おしゃれなワンフレーズを教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
む・むつかしそうですね。 明治時代の有名な美術評論家で岡倉天心という人がいます。 彼は今から約100年まえにThe Book of Teaと題する本をニュー・ヨークで英語で出版して、後に岩波文庫で日本語訳が出版されました。 その本の中で茶道は “A Cup of Humanity”という有名な表現があります。 ご質問を見て、私は上記のフレーズを連想しました。 「Let's enjoy a graceful tea time」>>> 私はこの表現で良いと思います、岡倉天心の表現を少しかりて “Let’s enjoy a graceful/elegant cup of tea.” “Let’s enjoy tea, a cup of grace (gracefulness)/elegance.” “Enjoying tea is a cup of grace (gracefulness)/elegance.” 上記の表現を参考にしてご自分で操作してください。
その他の回答 (1)
「たまには心を休めて」とか「ぼちぼちやりまひょ」の部分がないと,単にお茶に誘っているように読めるかもしれませんね。 Go slowly, enjoying tea when got tired. ぼくが書くと,どうも説明的な表現になります。 標語的に書くなら, Have a tea for a pen. a tea とカウンタブルにすると,「一杯のお茶」になります。 for は,ここでは「~のかわりに」です。
補足
ありがとうございます。 説明が不足していましたが、年賀状にはティーセットの絵を載せる予定で、 その絵に添える一言としてのメッセージを書きたいと思っています。 なので、言葉によっては単にお茶に誘っているだけとは思われないかもしれません。 この前提で、より適した英語表現があるようでしたら、アドバイスをお願いします。
お礼
ひとひねり効いたご提案、ありがとうございます。 特に2番目の表現が、英語に疎い私にもおしゃれなフレーズに思えました。 いろいろなアプローチがあるものですね。参考になりました。