- ベストアンサー
英作文の設題について教えてください
- A: ( What ) does your father do? あなたのお父さんのご職業は何ですか? B: He is a butcher by trade. とありますが、この”trade”は、”職業は肉屋”という意味ですか?または稼業?貿易ですか? ”trade”を訳すと何になるか教えてください。
- 『日本文の意味を表わすように、並べかえて正しい英文にする』の質問で 日本文:”人口の3分の2の人々は現状にかなり満足しているようだ。” Two - thirds (seem, the present state, to be, of the population, with, of things, satisfied, quite). ↓ 並べ替え ↓ Two - thirds of the population seem to quite be satisfied of things with the present state. と並べ替えましたが、”quite”と”of things”をどこに配置したらよいか分かりません。 どのように並べ替えればよいか教えてください。
- 『日本文の意味を表わすように、並べかえて正しい英文にする』の質問で 日本文:”貴重な時間をお茶を飲んですごす人がたくさんいる。” (spending, many people, valuable, drinking, time, enjoy, tea). ↓ 並べ替え ↓ Many people enjoy spending valuable time drinking tea. と並べ替えましたが、”enjoy”は”spending”と”drinking”どちらに合わせれば良いですか? もし、”enjoy”が”drinking”に合わせる場合は、 Many people spending valuable time enjoy drinking tea. で合ってますか? どのように並べ替えればよいか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
1. ”職業は肉屋”という意味です。"by trade"の他に"by profession"という言い方もあります。しかし話し言葉では"He is a butcher."だけで職業に言及していますよね。 2. 「現状」というのは、決まり文句があり、"the present state of things"と言います。"quite"という副詞の位置は"be動詞"のあと。 (答え)Two - thirds of the population seem to be quite satisfied with the present state of things. 3. Many people enjoy spending valuable time drinking tea.(正解) Many people spending valuable time enjoy drinking tea.(意味として不自然) ** 英語の修飾関係の考え方は、日本語と異なるのでことさら注意が必要です。 「~している誰々」という英文を作るとき、関係代名詞でも現在分詞の形容詞的用法でも「~していない誰々」というものが存在している前提で作らなければなりません。 "boys playing baseball"=「野球をしている少年」という英語は、「野球をしていない少年」がいるから成り立つのです。ですからmany people spending valuable time=「貴重な時間を過ごしている多くの人々」という英語が成り立つためには「貴重な時間を過ごしていない多くの人々」が存在する事が前提になっています。そもそも「貴重な時間を過ごさない」という言い方は存在しません。 4. This road will take you to the post office. 5. 「彼は3時にここへ来る約束をした。」の「ここへ来る」という場所を指定する言葉がなければ、 "He made an appointment at three."で終わるのです。"an appointment"そのものが「会う約束」なのです。その他の約束は"promise to"とか"make a promise to"などを使います。しかし"make an appointment to"という言い方もしますので、"He made an appointment to come here at three o'clock."で正しいです。 "He made an appointment which comes here at three o'clock."の形は"anappointment"が「三時にここへ来る」という変な意味になっています。
その他の回答 (1)
- ca-jp
- ベストアンサー率56% (123/219)
1. ”職業は肉屋”という意味です。彼がbutcherとしての技術を持っているからです。 2. この文章は程度を表わす動詞を修飾しているので動詞(satisfied)の前が良いでしょう Two – thirds of the population seem to be quite satisfied of things with the present state. 3. Many people enjoy spending valuable time drinking tea. 重な時間を (お茶を飲むのに) 費やすのを楽しんでいる ”spending” の方だと思います。 >”enjoy”が”drinking”に合わせる場合は、-あなたの言うことは正しいと思います。 Many people spending valuable time enjoy drinking tea. (貴重な時間を費やして多くの人が) お茶を飲むのを楽しんでいます。 4. This road will take you to the post office. この道をたどると郵便局にで 道があなたを郵便局にお連れて行くような受身的な感じですが能動態だと思います。 5. to です。to come 不定詞 He made an appointment to come here at three o'clock. He promised to come here at 3:00 と同じです。
お礼
分かりやすく説明頂き、とても参考になりました。 回答ありがとうございました。
お礼
解説つきで説明頂き、とても分かりやすかったです。 回答ありがとうございました。