翻訳お願いします!台湾の男の子からです!
ブレイクダンス好きの男の子とLINEしています!LINEの中国語翻訳を使っていますが、英語混じりなのでだいたいしか・・・こんなにたくさん説明して貰っても何も分からないので辛いです・・・
彼になにか言葉をかけてあげたくても、何て言っていいか分からない・・・
一応、自分で色々と翻訳機を試してみましたが、自分の力だけでは上手く理解できず。・°°・(>_<)・°°・。
よろしくお願いします!あとおおまかな話の意味も教えて欲しいです!
お願いしますm(._.)m
power move is real breakin
but Breakin is free
so , top rock is real breakin
No moves
Power is power Not dance
但是大家都誤解
人們喜歡看跳舞
卻不知道
跳舞的內涵
星期三
有個一年級的學弟
說
says
另一位power man
學弟說
power is meaning
Just do powermove but do not dance
我絕對贏不了 power man
the powerman
Can not top rock
Can not foot work
Just "Flare "
Flare =鞍馬
flare is one kinds of pwer move
Power
我就在想
他會跳舞嗎?
如果比三回合
他能夠使用三次一樣的flare嗎?
no
He can not
flare 的確困難
但是 他只能once or twice
not many times
Where is the power?
The power move user do not have enough power?
能量者沒有了能量
不是令人發笑嗎?
if u are a dancer
U have to do more dance
Not to power
記住
the break dance
the great is top rock
It is real dance and free
Not power moves
Do u understand ?
觀眾只想要看power move
但是只有我們知道內涵
因為我不想要讓大家
只想要看powermove
お礼
ありがとございます。 ジアフンって読むんですね。はじめて知りましたー