• ベストアンサー

注意書き 英訳得意の方おしえて下さいませ

英訳できずに困っています。 どなたか得意の方教えて下さい。 あなたがそれをしていないと信じたいのですが、 もし、それをなさっているのでしたら、 直ちに、おやめ下さいませ。 お客様に対する注意書きを投函したいのですが、 どう書いたらいいかわかりません。 教えてくださいませ。 「それ」というのは、漠然としていますが、 「それ」でお願いします!! m(_ _+)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.1

ちょっと笑いました。 「それ」で十分です Although I'd like to believe you are not doing it,  if so, please stop it immediately.

welovekobe
質問者

お礼

どうも早々に感謝です。 さっそくに使用させていただきます。 感謝♪ 「それ」とは意味深でしょ?言えません・・・(笑)

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

I want to believe that you did not do it. But if you did, I want you to stop immediately. といったところでしょうか、ご希望通り it 「それ」にして置きました。

welovekobe
質問者

お礼

どうも感謝です!!さっそく使用させて 頂きます。

関連するQ&A