• ベストアンサー

written soではなくso writtenな理由

So few people write naturally and without constraint that letters so written are bound to be outstanding. は何故written soではなく、so writtenなんですか? 「そのように」という意味で前置されているのは見たことがありません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

私の手元の辞書(研究社/カレッジ英英辞典)では (so のところで) ご質問のような使用例が項目として挙げられています。 [with a participle] in the manner just described: when so engaged / all persons so employed / any company so operating

その他の回答 (2)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

この場合のsoはwrittenと強く結び付いていて、やや一語的な感じがあります。形容詞句を成しますからso writtenとして名詞に後置されます。thus+過去分詞なども同様に使われます。ちなみにwell+過去分詞ですとさらに結びつきが強く、一語扱いでwell-written lettersとなることも普通です。

roiyaruzu
質問者

お礼

皆さんありがとうございました 参考になりました

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ありますよ。  映画などで裁判の終わりなどに裁判長が so ordered と言って、ポンと木の槌(ギャベル)で机を叩く。意味は「そのように命ずる」です。  また議長が会議の終わりに so decided と言って gavel を打つ。これも意味は「そのように決定」です。 

関連するQ&A